Prevod od "da ko" do Italijanski


Kako koristiti "da ko" u rečenicama:

Kako znate da ko bi pobedio?
Come si fa a sapere chi ha vinto?
Hteo je da ko god je nadje pomisli da on ide tamo.
Voleva che chiunque la trovasse pensasse che lui fosse diretto lì.
Da, ko je naš mali ne popustljivi pas-èuvar?
Si, chi è il nostro cane da guardia?
Lionel je rekao da ko god ima oba kljuca taj ce imati uredjaj kojim ce te kontrolisati.
Lionel ha detto che chiunque possedesse le due chiavi avrebbe potuto trovare il dispositivo per controllarti.
Imaju novi raèunarski program za oèitavanje lica tako da ko zna koliko æe da traje ova gaža za bilo koga od nas?
Hanno un nuovo software che riconosce il volto della gente e non sappiamo quanto durerà per noi.
G. Gutman, èovek koji je ušao, je rekao da ko god pogleda unutra, umre pre zore.
L'uomo che è salito a bordo, Mr. Gutman, ha detto che chiunque abbia guardato dentro sarà morto entro l'alba.
Da, ko da mu nije dosta patnje.
Gia', perche' non ha sofferto abbastanza.
Svi misle da ko god da je ubio Emili, je verovatno ista osoba koja je mene napala.
Pare che tutti pensino che chi ha ucciso Emily sia la stessa persona che mi ha aggredita.
Da, ko još slavi roðendan bez torte?
Gia', chi fa una festa di compleanno senza la torta?
On je rekao da ko god to uèinio, Poznaje otrove vrlo dobro.
Ha detto che chiunque l'abbia fatto, ne conosceva la tossicita'.
Zvuèi da, ko god da je to rekao ostavio je utisak.
Beh... sembra che chiunque l'abbia detto, abbia lasciato il segno.
Oèigledno je da ko god da je ovo uradio, bio je zainteresovan za našeg mrtvog zlatara.
A quanto pare, chiunque sia stato era interessato al gioielliere morto.
Ali mislim da ko god da ga je ubio, tražio je nešto drugo.
Ma credo che chiunque l'abbia ucciso stesse cercando qualcos'altro.
Kaže da ko god da je uzeo sobu da je platio gotovinom.
Ha detto che chiunque fosse nella stanza ha pagato in contanti.
Još uvek imam potrebnu "opremu", tako da, ko god želi da glasa za mene...
Ho ancora tutto il necessario, quindi... chi vota a mio favore?
Znaèi da ko god nas ganja, još uvek je negde napolju, i još uvek ima prednost.
Quindi chiunque ci sia addosso, e' ancora a piede libero. Ed e' ancora un passo avanti a noi.
Sigurni ste da ko god da vam je nadreðeni ne želi da umrete prilikom urušavanja rudnika?
Siete sicuri che il vostro capo non vi voglia uccidere nel crollo di una miniera?
Ukapirao sam da, ko god je zapoèeo tu vatru, verovatno je koristio to ali nisam mogao da uradim ništa drugo s njim.
Pensavo che chi abbia appiccato il fuoco, abbia usato quello, ma non potevo farci nient'altro.
Ta koverta je bila na sedištu, tako da, ko god da je to poslao, znao je da æe me to uæutkati.
La busta era sul sedile, quindi chiunque ce l'abbia messa voleva che io stessi zitto.
prva je da... ko god da sam, uradiæu bilo šta da bih spasio svoju sestru.
La prima e' che... Chiunque io sia, so che faro' tutto quello, tutto... Quello che devo, per salvare mia sorella.
Da, ko æe da nam slaže odeæu?
Si', chi ci pieghera' i vestiti ora?
Znam da izgleda baš kao "obièan posao", ali mislimo da ko god je platio Polija Peniza da rastvori leš u kadi, takoðe ga je možda koknuo da izbriše tragove.
So che non sembra proprio una questione "solo di affari", ma pensiamo che chi ha pagato Paulie Pennies per disfarsi del corpo nella vasca da bagno, potrebbe anche averlo ucciso... Per insabbiare tutto.
Da, ali mogu ti reæi da ko god da je stvorio tapiseriju bezbednosnih gluposti je budala.
Sì, ma ti devo dire che chiunque abbia inventato questa struttura allucinante di sicurezza è un coglione totale.
Tako da ko god je ovde danas sa svojim partnerom, samo uzmite bris iz njihovih usta i pošaljite to laboratoriji na analizu i znaćete zasigurno.
giratevi e pulitegli la bocca con un bastoncino cotonato, quindi inviatelo al laboratorio e avrete una risposta certa. (Risate)
Za vas, san je onda da - ko je vlasnik struje iz tih ploča dugoročno gledano?
Quindi il sogno è -- voglio dire, a chi appartiene l'elettricità di quei pannelli sul lungo termine?
i činjenicu što to znači da ko god to želi može da gleda ovaj govor, daleko izvan ove dvorane.
Adoro il fatto che diano la possibilità a chiunque di poter guardare questa conferenza al di fuori di questo auditorium.
Dignite ruku ako je vaš odgovor na moje pitanje "da". Ko ima Ajfon?
Cominciamo con una domanda, per alzata di mano: Chi di voi ha un iPhone?
Da delimo. Morali smo da se promenimo sa ko mora da zna na činjenicu da ko ne zna, a treba da zna, treba da mu kažemo što pre.
Dovevamo cambiare da chi deve sapere a chi non sa, e dobbiamo dirglielo, dirglielo il più in fretta possibile.
Zemlja se daje u ruke bezbožniku; lice sudija njenih zaklanja; ako ne On, da ko?
La terra è lasciata in balìa del malfattore: egli vela il volto dei suoi giudici; se non lui, chi dunque sarà
Da ko doveka živi, i ne vidi groba.
Per quanto si paghi il riscatto di una vita, non potrà mai bastar
Bolje je slušati karanje mudroga nego da ko sluša pesmu bezumnih.
Meglio ascoltare il rimprovero del saggio che ascoltare il canto degli stolti
I izašavši odande idjahu kroz Galileju; i ne hteše da ko dozna.
Partiti di là, attraversavano la Galilea, ma egli non voleva che alcuno lo sapesse
I ne dade da ko pronese suda kroz crkvu.
e non permetteva che si portassero cose attraverso il tempio
A Avraam reče mu: Ako ne slušaju Mojsija i proroke, da ko i iz mrtvih ustane neće verovati.
Abramo rispose: Se non ascoltano Mosè e i Profeti, neanche se uno risuscitasse dai morti saranno persuasi
I ne trebaše Mu da ko svedoči za čoveka; jer sam znaše šta beše u čoveku.
e non aveva bisogno che qualcuno gli desse testimonianza su un altro, egli infatti sapeva quello che c'è in ogni uomo
Otkako je sveta nije čuveno da ko otvori oči rodjenom slepcu.
Da che mondo è mondo, non s'è mai sentito dire che uno abbia aperto gli occhi a un cieco nato
Od ove ljubavi niko veće nema, da ko dušu svoju položi za prijatelje svoje.
Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici
Ili ne znate da ko se s kurvom sveže jedno telo s njom postane?
O non sapete voi che chi si unisce alla prostituta forma con essa un corpo solo?
Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav koren gorčine, i ne učini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
vigilando che nessuno venga meno alla grazia di Dio. Non spunti né cresca alcuna radice velenosa in mezzo a voi e così molti ne siano infettati
Ne docni Gospod s obećanjem, kao što neki misle da docni, nego nas trpi, jer neće da ko pogine, nego svi da dodju u pokajanje.
Il Signore non ritarda nell'adempiere la sua promessa, come certuni credono; ma usa pazienza verso di voi, non volendo che alcuno perisca, ma che tutti abbiano modo di pentirsi
5.6309471130371s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?